話說村上春樹看上了《極北》,自薦翻譯出日文版,還加上譯後感,那頓時成為了出版商的宣傳賣點,吸引我這類羊群讀者。儘管,我未讀懂英文原文、更惶論日文譯本,但有偶像名家推介,那我就乖乖買來,細讀由韓明珠譯出來的中文版吧。
![]() |
極北的中文版設計以白色為主,包裝成一件精緻的藝術品。 |
我很少看如此坦白揭露人性的小說,荒荒涼涼的主角心聲,越看越有冰冷感。人物由一個變成兩個甚至幾個,但過一會,主角遇上幸運或不幸,又可能回到一個人的荒涼世界。畢竟,人一多,就會有高低、有鬥爭,逐會出現持強凌弱的生存法則。
如果可以選擇,你情願一個人還是繼續與人比併呢?
伸延:
.陳雪《陳春天》
.余華《第七天》
.章詒和《鄒氏女》
沒有留言:
發佈留言